刘禹锡陋室铭原文及翻译 刘禹锡"陋室"并不陋其实是豪宅

浩歌殿下

《陋室铭》我们大家应该都知道,在中学语文课本中都有学到的,是唐代著名诗人刘禹锡所作,那么刘禹锡陋室铭原文是怎样的呢?我想现今应该还是有很多人都会背诵的(在语文课本中这是必背的一篇),刘禹锡陋室铭中的陋室真的简陋吗?陋室铭原文及翻译又是如何?下面就和小编来一起看看刘禹锡的生平介绍,以及陋室铭这篇诗集。

刘禹锡陋室铭原文及翻译

刘禹锡陋室铭原文及翻译 刘禹锡"陋室"并不陋其实是豪宅

刘禹锡陋室铭原文:“山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?”

刘禹锡陋室铭原文及翻译 刘禹锡"陋室"并不陋其实是豪宅

陋室铭翻译:山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,可以弹奏不加装饰的古琴,阅读佛经。没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:“有什么简陋的呢?”

刘禹锡陋室铭中陋室真的简陋吗?

陋室铭简介

刘禹锡陋室铭原文及翻译 刘禹锡"陋室"并不陋其实是豪宅

刘禹锡是唐代中晚期著名的哲学家和文学家,字梦得,彭城人。曾任监察御史,因参与王叔文的“永贞革新”运动,被贬为朗州司马、连州刺史、和州刺史,晚年任太子宾客,官终检校礼部尚书。刘禹锡陋室铭,字如珠玑,句似锦绣,结构严谨,极富美的韵律,一直被作为高雅脱俗的正面典型为人称颂,人们都对作者洁身自好、不慕权贵的高尚品质赞不绝口,其中“山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵”更成为脍炙人口、流传百代的名句。

刘禹锡陋室铭原文及翻译 刘禹锡"陋室"并不陋其实是豪宅

然而,人们在欣赏刘禹锡陋室铭这篇佳作之余,对刘禹锡的“陋室”产生了疑问:这个“陋室”究竟在何处?这个“陋室”指何而言?“陋室”到底什么样?刘禹锡口中所谓的“陋室”真的简陋吗?议论来议论去,竟出现了许多说法。

点击下一页,查看刘禹锡“陋室”的真实面貌。↓↓↓