喀麦隆人名(2)

玉萍君

喀麦隆的人名与语言及宗教有密切关系,信奉伊斯兰教的人名结构与阿拉伯国家的的基本相同,并且常用伊斯兰人名作为本人或姓氏,如足球运动员哈里杜·杜瓦·阿卜杜(英语:Halidou Douva ABDOU,法语:Halidou Douva ABDOU,1986~ );受法国文化影响较深的地区常采用法国式的人名,如副总理兼农业与乡村发展部长让·恩奎特(英语:Jean NKUETE,法语:Jean NKUETE,1944~ );而本土的喀麦隆人的姓名多由三节组成,依次是小名、父亲名(有的是父亲的姓)和外文名(有的是宗教名),如最高法院院长迪邦达·姆埃尔·阿列克西(英语:Dipanda Mouelle Alexis,法语:Dipanda Mouelle Alexis,1942~ )等。

在社会交往活动场合里,一般可以称呼对方的外文名字或姓氏,如称呼艾哈迈杜·巴巴杜拉·阿希乔为“阿希乔”(Ahidjo)(称呼姓氏),称呼迪邦达·姆埃尔·阿列克西为“阿列克西”(Alexis)(称呼外文名)。

妇女结婚后要改姓夫姓,如第二位总统保罗·比亚(英语:paul BIYA,法语:paul BIYA,:1933~ ,1982~ 在任)的两位妻子都姓“比亚”(Biya/ Biya)——珍妮—艾琳·比亚(英语:Jeanne-Irene BIYA,法语:Jeanne-Irène BIYA,1935~1992)(1992年以前)、尚塔尔·比亚(英语:Chantal BIYA,法语:Chantal BIYA,1971~ )(1992年以后)。

也有些妇女在结婚后把丈夫的名字(或姓氏)放到自己的名字中,如驻中国特命全权大使马丁·姆巴纳(英语:Martin MpANA,法语:Martin MpANA)的夫人姆巴纳·波菲娜·达卡(Mpana Bofia DAKA)把丈夫的姓氏“姆巴纳”(Mpana/ Mpana)作为自己的名字;驻中国公使衔参赞萨·温蒂·保罗·热拉尔(英语:Nsah Voundy paul GERARD,法语:Nsah Voundy paul GERARD)的夫人萨·温蒂·艾莎(英语:Nsah Voundy AICHA,法语:Nsah Voundy AICHA)把丈夫的两个名字“萨·温蒂”(Nsah Voundy/ Nsah Voundy)作为自己的名字。

内容加载中……
  • 趣闻 冗词
  • 趣闻 清懿
  • 趣闻 婯児臉
  • 趣闻 拥有欲
  • 趣闻 青衫故人
  • 趣闻 薄情辞
  • 趣闻 德馨
  • 趣闻 半蕾
  • 趣闻 深碍过
  • 趣闻 海枯
  • 加载中...