中非人名(2)

易眸落

中非的人名很多都是来自圣经人物或历史名人的名字,如电台记者伊丽莎白•布兰奇•奥洛费罗(英语:Elizabeth Blanche OLOFIO,法语:Elizabeth Blanche OLOFIO,?~2013)的教名“伊丽莎白”(Elizabeth/ Elizabeth)源自圣经中施洗约翰的母亲以利沙伯(Elisabeth/ Elisabeth);一些植物或动物的名称也是取名的重要来源,如外交家阿格巴•奥蒂波•迈泽德(英语:Agba Otikpo MEZODE,法语:Agba Otikpo MÉZODÉ,2001~2003在任外交部长)的名字“阿格巴”(Agba/ Agba)是非洲一种香脂苏木的名称;与法语人名相同,很多人采用复名作为教名,如天主教贝贝拉蒂教区主教杰罗姆—米歇尔—弗朗西斯•马丁(英语:Jerome-Michel-Francis MARTIN,英语:Jérôme-Michel-Francis MARTIN,1941~2009),等等。

中非的本土人名与阿拉伯人人名结构相似,至少包括:本人名+父名+称号(或地名),如苏丹国苏丹拉比赫•祖拜尔的本名(英语:Rabih az-Zubayr ibn Fadl Allah,法语:Rabih az-Zubayr ibn Fadl Allah)名字中的,“拉比赫”(Rabih)为本人名,“法德勒”(Fadl/Fadl)为父名,“阿拉”(Allah/ Allah)是称号,意为“上帝”;成为法国的殖民地以后,人名受到法国的影响,采用“名+姓”的形式,如足球运动员福克西•凯特沃玛(英语:Foxi KETHEVOAMA,法语:Foxi KÉTHÉVOAMA,1986~ );其中的名字除了教名,还可以有自选名(位置在教名后面),如政治家西蒙•那喀索斯•博赞加(英语:Simon Narcisse BOZANGA,法语:Simon Narcisse BOZANGA,1942~ ,1981.4.4 ~1981.9.1在任总理),等等。

与名字不同,中非人的姓氏大多来自本土的人名,而这些人名最早又是来自阿拉伯人名,如政治家查尔斯•马西(英语:Charles MASSI,法语:Charles MASSI,1952~2010)的姓氏“马西”(Massi/ Massi)源自阿拉伯人名“马西”(Massi/ Massi),意为“幸运的”;有些人名在转变为姓氏时,会发生拼写的一些小变化,如游泳运动员克里斯蒂安•纳西福(英语:Christian NASSIF,法语:Christian NASSIF,1994~ )的姓氏“纳西福”(Nassif)源自阿拉伯人名“纳西福”(Nasif),原来名字中的“s”在变成姓氏时被双写了;也有很多人像其他法语国家一样采用复姓,如作家和历史学家拉斐尔•扎巴科马达—雅克马(英语:Raphaël NZABAKOMADA-YAKOMA,法语:Raphaël NZABAKOMADA-YAKOMA,1944~1985)用的是复姓。

中非人遵循法语国家“子承父姓,妻随夫姓”的习俗,如第五位总统弗朗索瓦•博齐泽•扬古翁达(英语:Francois BOZIZE Yangouvonda,法语:François BOZIZÉ Yangouvonda,1946~ ,2003~ 在任)的夫人莫妮克•博齐泽(英语:Monique BOZIZE,法语:Monique BOZIZÉ)。他们的儿子弗朗西斯•扬古翁达(英语:Francis BOZIZE,法语:Francis BOZIZÉ)用的是父亲的姓氏“扬古翁达”(Bozizé/ Bozizé)。

内容加载中……
  • 趣闻 易眸落
  • 趣闻 金刚
  • 趣闻 晓易郎
  • 趣闻 微熹子
  • 趣闻 優柔寡斷
  • 趣闻 钧溢
  • 趣闻 凌菡
  • 趣闻 运发氏
  • 趣闻 雨博韵潇
  • 趣闻 晨辰君
  • 加载中...