英国“红鼻子日”(2)

宏伟

当局多年设计红鼻子也别出心裁:有的红鼻子长着一撮彩色头发、有的一按会发声尖叫、有的一捏便插出小舌头、有的被设计成西红柿模样、还有的专门给驾车人士挂在车头、挂上屋外墙上,总之五花八门。

早在红鼻子日之前,社会各方事实上已经为迎接这个大筹款日行动了。著名商号如薯片制造商Walkers几个月前便特别向市场推出多口味混合包装薯片,标明这个包装的薯片盈利将全部捐给红鼻子日作善款。有的商号声明为红鼻子日捐出某日盈利,例如英国电话公司的报时电话捐出十天电话费收入。

学校向家长发通知,红鼻子日学生可以不穿校服,并且允许作任何象征红鼻子的打扮,但至少要捐一英镑。当局一般会选出一张最受大众欢迎的流行曲唱片,这张唱片一旦成为红鼻子日歌曲,它的全部市场收入也就成为红鼻子日善款。

虽然红鼻子日意味着慈善筹款,但其实也是一个全国性的公民教育日。在这个日子之前,当局向学校推出整套的红鼻子日教育资料,设计出各式各样活动内容供教师选用,让学生认识红鼻子日;就连全国电视台的儿童电视节目也配合这个节日制作内容。

拿红鼻子日晚上的电视文艺大汇演来说,它不是纯粹的消遣娱乐。在演艺界带给全国整夜轻松欢乐的一场又一场演出之间,是当局制作好的一个又一个电视记录片段,向人们展视社会贫困实情,以感人的故事,以扣人心弦的事实,提醒和启发公民责任,激发社会同情心。

红鼻子日的特点,还在于它提倡以赞助善款的方式换取任何快乐,而不是毫无回报地施舍。例如,你可以在大街上耍把戏引人发笑,只要对方承诺善款。你也可以要你的朋友整日浸泡在盛满西红柿酱的浴缸中,只要你肯出钱赞助。

皇室第二继位人威廉王子就在今年的红鼻子日故意从马上摔下来,落地翻个筋斗,还得让全国电视观众一饱眼福,这才换取了可观的善款。从轻松闹笑中感受人间欢乐,让欢乐带来人间温暖。这便是英国的红鼻子日的实质意义。

内容加载中……
  • 趣闻 我从雾里来
  • 趣闻 释怀人
  • 趣闻 不弃
  • 趣闻 树衡
  • 趣闻 承允
  • 趣闻 文星
  • 趣闻 篷璐
  • 趣闻 泪流干
  • 趣闻 浩迪君
  • 趣闻 郁彼北林
  • 加载中...