爱沙尼亚人名(2)
冗词
爱沙尼亚人原先只有名字,没有姓氏。名字的来源于宗教圣徒或神话人物的名字,以及职业职务、性格外貌、住地封地等的语词,如作家乌诺•拉特(英语:Uno LAHT,爱沙尼亚语:Uno LAHT,1924~2008)的名字“乌诺”(Uno)源自拉丁语,意为“第一”,诗人阿图尔•阿里克萨尔(英语:Artur ALLIKSAAR,爱沙尼亚语:Artur ALLIKSAAR,1966~ )的名字“阿图尔”(Artur/Artur)意为“像熊一样(健壮)”,女子网球运动运员卡娅•卡内皮(英语:Kaia KANEpI,爱沙尼亚语:Kaia KANEpI,1985~ )的名字“卡娅”(Kaia/Kaia)源自希腊神话中的地母盖亚(Gaia),等等。
古代的爱沙尼亚人只有名字,没有姓氏,如爱沙尼亚神话的国王名叫卡列夫(英语:Kalev,爱沙尼亚语:Kalev)。在日耳曼、丹麦、瑞典等国(民族)的相继入侵和统治下,爱沙尼亚人的名字也受到了影响,其显著特征是引进了姓氏,即在名字的后面加上姓氏,同时还在教名后面加上自选名(相当于古代单一的名字),如爱沙尼亚民族文学先驱和现代诗创始人克里斯蒂安•雅克•彼得森(英语:Kristjan Jaak pETERSON,爱沙尼亚语:Kristjan Jaak pETERSON,1801~1822)。现代人多省略自选名,如瓦胡尔•阿法纳西耶夫(英语:Vahur Afanasjev,爱沙尼亚语:Vahur Afanasjev,1979~ ),等等。
爱沙尼亚人姓氏中的主要来源是父名祖名、住地封地、职业职务、性格外貌、抒情表意等,如作家卡尔•罗伯特•雅克布森(英语:Carl Robert JAKOBSON,爱沙尼亚语:Carl Robert JAKOBSON,1841~1882)姓氏“雅克布森”(Jakobson/Jakobson)意为“雅克布(Jakob)的儿子”,心理学家朱利•艾利克(英语:Jüri ALLIK,爱沙尼亚语:Jüri ALLIK ,1949~ )的姓氏“艾利克”(Allik/Allik)意为“泉水”,诗人爱坡•伊维斯(英语:Aapo ILVES,爱沙尼亚语:Aapo ILVES,1970~ )姓氏“伊维斯”(Ilves/Ilves)意为“猞猁”,等等。
爱沙尼亚三大姓氏:塔姆(Tamm/Tamm)、马基(Magi/Mägi)、伊瓦诺夫(Ivanov/Ivanov)。
现代的爱沙尼亚人采用国际通用的称谓,即 称男士为“先生”,称女士为“夫人”、“小姐”、“女士”。
妇女结婚后要改姓夫姓,如第三任总统阿诺尔德•吕特尔(英语:Arnold RUUTEL,爱沙尼亚语:Arnold RÜÜTEL,1928~ ,2001~2006在任)的夫人英格丽德•吕特尔(英语:Ingrid RUUTEL,爱沙尼亚语:Ingrid RÜÜTEL,1935~ )。
子女要继承父亲的姓氏,如政治家伦纳特•乔治•梅里(英语:Lennart Georg MERI,爱沙尼亚语:Lennart Georg MERI,1929~2006,1992~ 2001在任总统)的长子马特•梅里(英语:Mart MERI,爱沙尼亚语:Mart MERI,1959~ )、次子克里斯蒂安•梅里(英语:Kristjan MERI,爱沙尼亚语:Kristjan MERI,1966~ )和女儿屠勒•梅里(英语:Tuule MERI,爱沙尼亚语:Tuule MERI,1985~ )的姓氏都是“梅里”(Meri/Meri)。