来源:互联网 发布时间:11-17
浏览量:
当很多学生还在为找工作四处奔波“赶场子”的时候,外语专业的学生却拿着专业证书优哉游哉地挑选着单位。据南京大学外院一位负责就业工作的老师透露,现在很多学生手上都有三四家意向单位,学生也并不急于签约。到目前为止,已经有70多家单位来“抢”毕业生,单位层次也比去年有所提高。据记者了解,其他学校外语系学生的就业情况也比其他专业要好得多。 省人才中心最近的需求信息也表明,同声翻译、小语种等高层次的外语人才特别受青睐。很多外企、政府机关、媒体、翻译社都急需此类人才,而中译外的翻译人才已经出现匮乏和断层现象。在不久前举行的一场翻译招聘会中,苏州的一家翻译社一下子就要20多个外院毕业生。南京大学外院的一位老师告诉记者,与外译中相比,中译外的难度更大,对译者的中外文水准、政策把握能力以及文字表达能力都提出了更高的要求。同时,由于一些经典著作和重要政治文献的翻译,基本上是集体编译,一般不专人署名,所以很多年轻翻译不愿意干,他们或是跳槽或是出国,使翻译队伍呈现老年退休、中年当主力、青年跟不上的“断层”状况。而中国加入世贸组织后,这种情况将日益严峻。
上一篇 : 叶檀:纸币泡沫推升金价 下一篇 : 巴氏灭菌机 巴氏杀菌机如何杀菌?巴士灭菌
版权声明:
1.华商贸易网转载作品均注明出处,本网未注明出处和转载的,是出于传递更多信息之目的,并不意味 着赞同其观点或证实其内容的真实性。
2.如转载作品侵犯作者署名权,或有其他诸如版权、肖像权、知识产权等方面的伤害,并非本网故意为之,在接到相关权利人通知后将立即加以更正。联系邮箱:me@lm263.com