来源:互联网 发布时间:11-16
浏览量:
A: Mr. Bryant? Hi, I’m Mike from Florence Incorporated. I’ll glad you made it okay. How was your flight?
B: It was pretty bumpy, also a bit long, all together about 5 hours.
A: That is a long flight. You had a layover too, is that right? You must be tired.
B: Actually I feel quite rested. I was able to sleep on the plane.
A: Good! Here, let me help you with your bag. Is it your first time to Seattle? I’d be happy to take you around this city and show you the sights tonight if you’re up to it.
B: That will be very nice. You’re too kind.
A: I’ve already made a hotel reservation for you, let’s go to the hotel first and drop off your things. Then, I’d like to have a drink so that we can get better acquainted. I’ve booked a table at an exclusive restaurant downtown. Afterwards, I’ve made arrangements to take you to see the city lights. Seattle’s nightlife can be really quite exciting. How does that schedule sound to you?
B: Sounds great. Thank you for your hospitality.
是布莱恩特先生吗?您好,我是佛罗伦萨股份有限公司的迈克。很高兴您能及时抵达。一路顺风吧。
路上颠簸得很厉害,时间也有点唱,总共大约5个小时。
路程真是不近。中途还有短暂停留吧?您一定累坏了。
实际上我休息得不错。飞机上能睡觉。
太好了!那我帮你拿包吧。您是第一次来西雅图吗?如果您今晚有空的话,我很乐意陪您在城里转转,看看风景。
那样太好了,非常感谢。
我已经为您订了旅馆,我们先过去把东西放下。然后,我们去喝酒好好认识一下,我在市区一家高档饭店订了一桌。吃完饭后,我已安排了带您去看城市夜景。西雅图的夜生活真的很热闹。您觉得这样安排可以吗?
听起来好极了。谢谢你的热情款待。
Bumpy 颠簸的
a bumpy road
崎岖不平的道路Layover 中途下车
Acquaint 熟悉,了解
I acquainted him with the facts of the case.
我让他熟悉了案情.
Exclusive 高级的,唯一的
This is one of the city’s most exclusive nightclubs.
这是该城市的最高档的夜总会之一.
Downtown 市区
They went downtown to see a ballet.
他们进城去看芭蕾.
Nightlife 夜生活
Schedule 日程
They have planned a tight schedule of travel.
他们安排了一个紧凑的旅行日程.
city sights 城市风景
take sb around 带某人转转
show sb the sights 带某人游览
up to it 能做…;处理(对付)
drop off 放下
上一篇 : 叶檀:纸币泡沫推升金价 下一篇 : 巴氏灭菌机 巴氏杀菌机如何杀菌?巴士灭菌
版权声明:
1.华商贸易网转载作品均注明出处,本网未注明出处和转载的,是出于传递更多信息之目的,并不意味 着赞同其观点或证实其内容的真实性。
2.如转载作品侵犯作者署名权,或有其他诸如版权、肖像权、知识产权等方面的伤害,并非本网故意为之,在接到相关权利人通知后将立即加以更正。联系邮箱:me@lm263.com