来源:互联网 发布时间:11-15
浏览量:
561.A Tomahawk flew into the sky, heading north towards Baghdad.
"战斧"式巡航导弹腾空而起,向北朝巴格达飞去。
562.The first missile hit the communication building in the center of Baghdad.
第一枚导弹击中了位于巴格达市中心的通讯大楼。
563.Pilots were in their cockpits, ready to be launched for action.
飞行员已坐进驾驶舱,一切准备就绪,正待命出发。
564.The first planes to go were the F-117A stealth bombers and the electronic countermeasure aircraft.
最先起飞的是F-177A隐形轰炸机和电子对抗飞机。
565.The Air Force and Navy planes took off to neutralize the Iraqi air defense system.
空军、海军的飞机起飞压制伊军防空系统。
566. They were EF-111 Ravens, F-4G Wild Weasels, FA-6B Prowlers.
他们分别是EF-111"渡鸦" 飞机, F-4G"野鼬" 飞机和FA-6B"徘徊者飞机。
567.All the planes could jam the high-powered signal sent by radar.
这些飞机都能干扰雷达发出的大功率信号。
568.The Iraqi radar couldn't find where the aircraft were flying.
伊军雷达无法发现飞机飞行的方位。
569. A variety of other Allied fighters followed to give further bombardment.
多国部队其他各种战机紧随其后,开始了进一步轰炸。
570. The last of planes were attackers carrying bombs and guided conventional munitions.
最后一批起飞的是攻击机,他们载着普通炸弹和常规制导导弹。
571. The skies over Kuwait and Iraq were filled with many aircrafts of different types.
伊拉克和科威特的上空布满了各种型号的飞机。
572. The air bombardment was divided into strategic, operational and tactical stages.
高空轰炸分为战略,战役,战术轰炸三个阶段。
573. In the strategic stage, the emphasis was on the most dangerous things.
战略阶段的重点是那些最危险的目标。
574. They struck hard at Iraqi command and control system, and communication network.
他们猛烈轰炸伊军的指挥和控制系统以及通信网络。
575. They knocked out as much as possible the Iraqi Air Force and air defense weaponry.
他们尽可能多地摧毁伊军空军和防空武器。
576. The operational stage began when the dangerous targets had been destroyed.
战役阶段是在危险目标被摧毁之后开始的。
577. The emphasis was to isolate the Iraqi troops in Kuwait and southern Iraq.
这一阶段的重点是孤立伊拉克在科威特和伊拉克南部的军队。
578. That meant bombing bridges, roads and other lines of communication.
这意味着轰炸桥梁,道路和交通线。
579. Without resupplies,the Iraqis wouldn't last long.
后勤补给跟不上,伊军不会坚持太久。
580. The tactical stage is the last stage of the bombardment.
战术阶段是空袭的最后阶段。
581. Some aircraft continued to hit the previous targets.
一些飞机继续轰炸前两个阶段中的目标。
582. Most would be supporting the ground attack and helping break through the enemy line.
大部分飞机将支援地面部队进攻,协同突破敌防线。
583. It was through 38 days of air bombardment.
通过38天的高空轰炸。
584. The Allied Troops completely got the control of air.
多国部队完全掌握了制空权。
585. The whole Iraqi ground installations were seriously damaged.
整个伊拉克的地面设施遭到严重损坏。
586. That opened the way for the Allied Troops to launch the ground attack.
这就为多国部队展开地面进攻扫清了障碍。
Words and Expressions单词和短语
tomahawk n. 战斧
Baghdad n. 巴格达
cockpit n. (飞机的)驾驶舱
stealth n. 隐形
countermeasure n. 反措施,对抗手段
raven n. 渡鸦
weasel n. 鼬
prowler n. 徘徊者
isolate vt. 使…孤立
previous a.(时间、顺序)前的,先的
上一篇 : 暂无 下一篇 : 烤地瓜机 烤地瓜机烤地瓜的原理
版权声明:
1.华商贸易网转载作品均注明出处,本网未注明出处和转载的,是出于传递更多信息之目的,并不意味 着赞同其观点或证实其内容的真实性。
2.如转载作品侵犯作者署名权,或有其他诸如版权、肖像权、知识产权等方面的伤害,并非本网故意为之,在接到相关权利人通知后将立即加以更正。联系邮箱:me@lm263.com