来源:互联网 发布时间:11-15
浏览量:
13.回应介绍
1.惯用口语句子:
How nice to meet you!
= Nice to meet you!
= Nice meeting you!
= Glad to meet you!
= Good to meet you!
见到你很高兴!
I'm very pleased to make your acquaintance.
能与您结识,我真的很高兴。
acquaintance n. 相识,熟人
make one's acquaintance“结识某人”
I've heard so much about you.
= I have often heard about you.
久仰大名。
Mary has told me so much about you.
玛丽跟我讲过很多您的情况。
Mary has told me all about you.
玛丽跟我讲过您的全部情况。
I'm very happy to have an opportunity to meet you.
很高兴能有机会同您见面。
So we finally meet face to face.
我们总算见上面了。
opportunity n. 机会,时机
I'm sorry, what was your name again?
对不起,再告诉我一下您的名字好吗?
I didn't catch your name. I'm terrible at names.
我没听清楚你的名字。我老是记不住名字。
catch v. 领悟,弄明白
I have been wanting to meet you for some time.
我一直很想见您。
I've been looking forward to meeting you.
我一直盼望着能与您见面。
look forward to“盼望,期盼”
It's a pleasure to meet you!
= What a pleasure to meet you!
认识你我深感荣幸!
A pleasure.
幸会。
2.实用对话
Responding to Introductions回应介绍
Bill: Cindy, I don't think you've met Professor Martin before.
比尔:辛迪,我想你以前没见过马汀教授吧。
Cindy: No, I haven't had the pleasure.
辛迪:没见过,我一直没有这个荣幸。
Bill: ( To Martin ) This is my friend and colleague, Cindy.
比尔:(对马汀说)这位是我的朋友和同事,辛迪。
( To Cindy ) This is Mr. Martin from Columbia University.
(对辛迪说)这位是来自哥伦比亚大学的马汀先生。
Martin: How are you, Cindy?
马汀:你好,辛迪。
Cindy: How do you do. Mr. Martin? I know you by reputation and I am very happy to have an opportunity to finally meet you.
辛迪:您好,马汀先生。久仰大名,终于有机会见到您,我真是很高兴。
Bill: Professor Martin has come to our university to give us a series of accounting lectures.
比尔:马汀教授这次来我们学校要做一个有关会计学方面的系列讲座。
Martin: Yes. and it's offered me an excellent chance to look around Beijing. I have been looking forward to exploring.
马汀:是的,正好我也可借此良机游览一下北京。我一直盼望着能来这里观光呢。
Cindy: I could be your guide if you need one.
辛迪:如果您需要的话,我可以做您的导游。
Martin: Really? That's so kind.
马汀:真的吗?真是太好了。
Cindy: Anytime. Just call whenever you want to go out. Bill has my number.
辛迪:不客气。您什么时候想出去就给我打个电话。比尔知道我的号码。
Martin: Thank you very much.
马汀:非常感谢。
3.详细解说
1.“know sb. by sth.”是“凭某物知道/认出某人”的意思,例如:She looked very different. but I knew her by her voice.(她看起
来像是另外一个人,但我凭她的声音认出是她。)
2.“a series of”意为“一系列的,一连串的”,例如:He was discouraged after a series of defeats.(经过一连串的失败之后,他泄
气了。)
3.“(给某人)做演讲”的表达为“give(sb.)a lecture”。
4.“look around sth.”表示“(尤指在行走时)参观某地(如大楼、商店、城镇等),观光,游览”,例如:Let's look around the town this afternoon.(今天下午咱们游览一下这个城镇吧。)
5.“guide”在这里表承“tour guide”,即“导游”。
4.文化洗礼
澳大利亚的西欧习俗
澳大利亚是一个由多国移民组成的国家,各个民族都保留和继承着自己的传统、习俗、语言和文化,但全国大多数人口源自英国和欧洲其他地区,因而在这个国家丰富多彩的风俗礼仪中带有明显的西欧特征。
澳大利亚人讲究礼貌,待人彬彬有礼,人们相见总是热情打招呼,握手致意,彼此称呼对方的名字,男女老幼,均是如此。在社交场合,澳大利亚人显得非常随和,喜爱同陌生人交往。可以说,在人际交往方面,澳大利亚人不像英国人那样让人觉得比较疏远。
澳大利亚俗礼仪在许多方面却又同英国十分相似:澳大利亚人的姓名同英国人的一样,名在前,姓在后;可以以姓名、职称、头衔或冠以先生、女士等称呼来称呼对方;见面握手是一种最普遍的打招呼方:式,拥抱亲吻的情况不太常见;社会上都有“妇女第一、女性优先”的理念:都非常注重公共场所的仪表,男子大多数不留胡须,出席正式场合时身着西装革履,女性则是身着正式裙装。
澳大利亚人待人接物都很随和。邀请澳大利亚人到家中做客,他们总是随身带一些礼物,用来表示友好。如在自家花园里摘几朵鲜花或拿一瓶自家确制的果酱等。澳大利亚人招待客人的饭菜与英国大致相同,油少清淡,量少而精,讲究花样,注意色、香、味、型,而且调味品众多,进餐者可以根据自己的口味选用。澳大利亚人的时间观念很强,约会必须事先联系并准时赴约。
上一篇 : 暂无 下一篇 : 烤地瓜机 烤地瓜机烤地瓜的原理
版权声明:
1.华商贸易网转载作品均注明出处,本网未注明出处和转载的,是出于传递更多信息之目的,并不意味 着赞同其观点或证实其内容的真实性。
2.如转载作品侵犯作者署名权,或有其他诸如版权、肖像权、知识产权等方面的伤害,并非本网故意为之,在接到相关权利人通知后将立即加以更正。联系邮箱:me@lm263.com