您当前位置:资讯贸易宝典商务英语华商贸易职场口语203:平易近人

华商贸易职场口语203:平易近人

  来源:互联网  发布时间:11-17

浏览量:    

核心提示:轻松日记商务职场口语203 平易近人核心句型:He is an effective leader with a common touch.他平易近人,是一位优秀的领导。co

轻松日记商务职场口语

203 平易近人

核心句型:
He is an effective leader with a common touch.他平易近人,是一位优秀的领导。
common touch 直译过来就是:“一个很普通的,轻易能接触到的人”,这个短语的正确意思是:“平易近人”。因此,当美国人说"He is an effective leader with a common touch."时,他/她要表达的意思就是:"He is a good leader who is quite approachable."、"He is an excellent leader and easy to get along with."。

情景对白:
Benjamin: Honey, I hear that you have a new boss, right? How is he?
本杰明:亲爱的,听说你换了个新上司,是吗?他怎么样啊?

Shirley: Yeah. Well, he is an effective leader with a common touch.
雪莉:是啊,嗯,他平易近人,是一位优秀的领导。

搭配句积累:
①He is always willing to listen and learn.
他一直都乐于听取意见,并不断学习。

②He is great, first and last.
总的来说,他还不错。

③We'd like to work with him.
我们都愿意和他一起工作。

④He has never criticized us severely for our honest mistakes.
他从来不会因为我们的无心之地而责备我们。

单词:
1. approachable adj. 平易近人的,易接近的
We found him very approachable and easy to talk with.
我们认为他非常和蔼可亲,容易交谈。

Open body language makes you appear more approachable and trustworthy.
开放式肢体语言让你看起来更加得平易近人和可信赖。

I wanted to appear friendly and approachable but I think I gave the converse impression.
我想显得友好、平易近人些,却发觉给人的印象恰恰相反。

2. first and last 总的来说,整体来看
First and last, it is important to know oneself.
总而言之,人要有自知之明。

He was a real gentleman, first and last.
从各方面来看,他都是个正人君子。

First and last, however, he was a great singer.
然而总的说来,他是一个伟大的歌手。



 

上一篇 : 叶檀:纸币泡沫推升金价             下一篇 : 巴氏灭菌机 巴氏杀菌机如何杀菌?巴士灭菌

版权声明:

  1.华商贸易网转载作品均注明出处,本网未注明出处和转载的,是出于传递更多信息之目的,并不意味 着赞同其观点或证实其内容的真实性。

  2.如转载作品侵犯作者署名权,或有其他诸如版权、肖像权、知识产权等方面的伤害,并非本网故意为之,在接到相关权利人通知后将立即加以更正。联系邮箱:me@lm263.com

 

 

网站首页 | 行业资讯 | 投资理财 | 企业管理 | 成功励志 | 市场营销 | 范文大全 | 智慧人生 | 创业指南 | 贸易宝典 | 百科知识