您当前位置:资讯贸易宝典商务英语华商贸易职场口语182:诚实总是上策

华商贸易职场口语182:诚实总是上策

  来源:互联网  发布时间:11-15

浏览量:    

核心提示:轻松日记商务职场口语182 诚实总是上策核心句型:Honesty is the best policy.诚实总是上策。Honesty is the best policy 直译过

轻松日记商务职场口语

182 诚实总是上策

核心句型:
Honesty is the best policy.诚实总是上策。
Honesty is the best policy 直译过来就是:“诚实是最佳政策”,其实policy在此并不是“政策”的意思,而应该当“原则”来讲。这个俚语的意思是:“诚为上策,诚实是最佳的处世原则”。因此,当美国人说"Honesty is the best policy."时,他/她要表达的意思就是:"Honesty must come first."、"Honesty is the most important rule."、"To be honest is of great importance."。

情景对白:
Terry: I've lost some important data of the project proceeding now. What shall I do?
泰瑞:我弄丢了一个当前项目的重要数据,我该怎么办啊?

Benjamin: Oh, pal, you'd better confess the truth to the boss. Honesty is the best policy.
本杰明:哦,老朋友,你最好向老板交代事情真相。诚实总是上策。

搭配句积累:
①You'd better not lie to your boss when you make a mistake.
如果你犯了错,最好不要跟上司撒谎。

②Do you think that I should tell him the truth?
你认为我应该告诉他事情的真相吗?

③My head is in a whirl, and I need your advice.
我现在头脑一下混乱,我想听听你的意见。

④If I tell the truth, I'm afraid I would get fired.
如果我说出事实的话,我肯定会被解雇的。

单词:
1. proceed vi. 进行
The ideas were not new. Their development had proceeded steadily since the war.
这些并不是什么新思想,自从战争开始就一直稳定地发展演变。

We received sanction to proceed with our plans.
我们获准继续进行我们的计划。

2. confess vt. 承认
He had confessed to seventeen murders.
他供认了17起谋杀案。

I confess it's got me baffled.
我承认这把我难倒了。

3. whirl n. 混乱
My thoughts are in a whirl.
我的脑子里一团乱。

He can't adjust himself to the whirl of modern life in this big city.
他无法适应这个大都市的现代生活的忙碌。




 

上一篇 : 暂无             下一篇 : 烤地瓜机 烤地瓜机烤地瓜的原理

版权声明:

  1.华商贸易网转载作品均注明出处,本网未注明出处和转载的,是出于传递更多信息之目的,并不意味 着赞同其观点或证实其内容的真实性。

  2.如转载作品侵犯作者署名权,或有其他诸如版权、肖像权、知识产权等方面的伤害,并非本网故意为之,在接到相关权利人通知后将立即加以更正。联系邮箱:me@lm263.com

 

 

网站首页 | 行业资讯 | 投资理财 | 企业管理 | 成功励志 | 市场营销 | 范文大全 | 智慧人生 | 创业指南 | 贸易宝典 | 百科知识