您当前位置:资讯贸易宝典商务英语华商贸易职场口语67:得罪老板

华商贸易职场口语67:得罪老板

  来源:互联网  发布时间:11-15

浏览量:    

核心提示:轻松日记商务职场口语67 得罪老板 核心句型: HealwaysgetsinDutchwiththeboss.他经常得罪老板。 getinDutchwithsb. 这个俚语来

轻松日记商务职场口语

67 得罪老板

核心句型:
He always gets in Dutch with the boss.他经常得罪老板。
get in Dutch with sb. 这个俚语来源于十七至十八世纪的“英荷之战”,当时英国人对荷兰人非常憎恨,他们在重创荷兰人之余,还在语言上得理不饶人,在许多场合都用Dutch一词表示厌恶、轻蔑之意。这个俚语的意思就是:“得罪某人”。因此,当美国人说"He always gets in Dutch with the boss."时,他/她要表达的意思就是:"He always causes offence to his boss."、"He often displeases his boss."。

情景对白:
Jane: He has a high opinion of himself. The boss seems to be fed up with him.
简:他这个人很自负,老板似乎很烦他。

Shirley: Yes. He always gets in Dutch with the boss. Who would like to have such an employee?
雪莉:是啊,他经常得罪老板,哪个老板会喜欢这样的员工啊?

搭配句积累:
①I think he is in great danger.
我觉得他处境很危险。

②Look, he is arguing with the boss again.
看,他又在和老板争论了。

③I think the boss will fire him soon.
我想老板很快就会炒掉他。

④He is not pleased with his work and pay.
他对现在的工作和薪酬不满意。

单词:
displease vt. 使生气,使不悦
Not wishing to displease her, he avoided answering the question.
为了不惹她生气,他对这个问题避而不答。

Because have money situation, everybody dare displease him.
因为有财有势,谁也不敢得罪他。

His actions greatly displease me.
他的举止令我不高兴。



 

上一篇 : 暂无             下一篇 : 烤地瓜机 烤地瓜机烤地瓜的原理

版权声明:

  1.华商贸易网转载作品均注明出处,本网未注明出处和转载的,是出于传递更多信息之目的,并不意味 着赞同其观点或证实其内容的真实性。

  2.如转载作品侵犯作者署名权,或有其他诸如版权、肖像权、知识产权等方面的伤害,并非本网故意为之,在接到相关权利人通知后将立即加以更正。联系邮箱:me@lm263.com

 

 

网站首页 | 行业资讯 | 投资理财 | 企业管理 | 成功励志 | 市场营销 | 范文大全 | 智慧人生 | 创业指南 | 贸易宝典 | 百科知识