您当前位置:资讯贸易宝典商务英语华商贸易职场口语61:激怒了老板

华商贸易职场口语61:激怒了老板

  来源:互联网  发布时间:11-17

浏览量:    

核心提示:轻松日记商务职场口语61 激怒了老板 核心句型: Thisreallyburnsourbossup.这件事的确激怒了我们老板。 burnsb.up字面理解就是:

轻松日记商务职场口语

61 激怒了老板

核心句型:
This really burns our boss up.这件事的确激怒了我们老板。
burn sb. up字面理解就是:“把某人点着了”,这个短语的正确意思是:“使某人发怒,激怒某人,使某人怒火中烧”。因此,当美国人说"This really burns our boss up."时,他/她要表达的意思就是"It really makes our boss angry."、"Our boss flies into a rage because of this."。

情景对白:
Benjamin: She always comes to work late. This really burns our boss up.
本杰明:她总是上班迟到。这件事的确激怒了我们老板。

Terry: Yeah. We should be careful from now on.
泰瑞:嗯,从现在开始,我们必须得小心一点。

搭配句积累:
①Sue strongly protests against working at the weekend.
苏强烈反对周末上班。

②The secretary broke our boss's precious cup.
秘书把我们老板心爱的茶杯给摔破了。

③He had a quarrel with our boss in the office this morning.
他今天早上和老板在办公室吵起来了。

④She is absent from work without asking for a leave today.
她今天没来上班也没有请假。

单词:
1. fly into a rage 勃然大怒,大发雷霆
He would sometimes fly into a rage for no apparent reason.
有时候他无缘无故就会大发雷霆。

President of discovery and immediately fly into a rage, shouted abuse.
总裁发现了,马上暴跳如雷,破口大骂。

When you are angry and fly into a rage when the child may wish to use these methods to replace the maltreatment-rearing methods.
当您被孩子气得火冒三丈的时候,不妨用这些方法来取代打骂的教养方式。

2. protest vi. 抗议
Groups of women took to the streets to protest against the arrests.
成群结队的妇女上街抗议逮捕行动。

The students were protesting at overcrowding in the university hostels.
学生们在抗议大学宿舍过于拥挤。

They were protesting soaring prices.
他们抗议物价暴涨。



 

上一篇 : 叶檀:纸币泡沫推升金价             下一篇 : 巴氏灭菌机 巴氏杀菌机如何杀菌?巴士灭菌

版权声明:

  1.华商贸易网转载作品均注明出处,本网未注明出处和转载的,是出于传递更多信息之目的,并不意味 着赞同其观点或证实其内容的真实性。

  2.如转载作品侵犯作者署名权,或有其他诸如版权、肖像权、知识产权等方面的伤害,并非本网故意为之,在接到相关权利人通知后将立即加以更正。联系邮箱:me@lm263.com

 

 

网站首页 | 行业资讯 | 投资理财 | 企业管理 | 成功励志 | 市场营销 | 范文大全 | 智慧人生 | 创业指南 | 贸易宝典 | 百科知识