您当前位置:资讯贸易宝典商务英语华商贸易职场口语54:为朋友两肋插刀,在所不惜

华商贸易职场口语54:为朋友两肋插刀,在所不惜

  来源:互联网  发布时间:11-15

浏览量:    

核心提示:轻松日记商务职场口语54 为朋友两肋插刀 在所不惜 核心句型: Ishouldputmyassonthelineforyou.我理应为你两肋插刀的。 putmyass

轻松日记商务职场口语

54 为朋友两肋插刀 在所不惜

核心句型:
I should put my ass on the line for you.我理应为你两肋插刀的。
put my ass on the line直译过来就是:“将我的屁股放在绳子上”,这个短语的正确意思是:“两肋插刀,不惜一切”。因此,当美国人说"I should put my ass on the line for you."时,他/她要表达的意思就是:"I should help you as possible as I can."、"I should try my best to support you."。

情景对白:
Terry: You've done me a great favor today.Otherwise, I must have lost my job.
泰瑞:你今天可帮了我一个大忙,要不然我工作就保不住了。

Benjamin: We're friends, right? I should put my ass on the line for you. I believe you'll do the same for me someday.
本杰明:我们是朋友,对吧?我理应为你两肋插刀的,我相信有朝一日你也会为我这么做的。

搭配句积累:
①You've really helped me a lot.
你真的帮了我很多忙。

②I'm grateful for your help.
对于你的帮助,我感激不尽。

③How can I repay your kindness?
我该如何报答你的恩情呢?

④In order to help me, you nearly entrapped yourself to danger.
你为了帮我,差点陷入危机。

单词:
1. grateful adj. 感谢的
She was grateful to him for being so good to her.
他对她这么好,令她很感激。

I should like to extend my grateful thanks to all the volunteers.
我想对所有的志愿者致以衷心的谢意。

2. entrap vt. 使陷入
The police have been given extra powers to entrap drug traffickers.
警方已经被进一步授权诱捕毒贩。

He overturned the conviction, saying the defendant was entrapped.
他声称被告是被诱骗的,从而推翻了有罪的判决。



 

上一篇 : 暂无             下一篇 : 烤地瓜机 烤地瓜机烤地瓜的原理

版权声明:

  1.华商贸易网转载作品均注明出处,本网未注明出处和转载的,是出于传递更多信息之目的,并不意味 着赞同其观点或证实其内容的真实性。

  2.如转载作品侵犯作者署名权,或有其他诸如版权、肖像权、知识产权等方面的伤害,并非本网故意为之,在接到相关权利人通知后将立即加以更正。联系邮箱:me@lm263.com

 

 

网站首页 | 行业资讯 | 投资理财 | 企业管理 | 成功励志 | 市场营销 | 范文大全 | 智慧人生 | 创业指南 | 贸易宝典 | 百科知识