来源:互联网 发布时间:11-15
浏览量:
Unit39 辞职与炒鱿鱼
在工作上总是有面临辞职甚至是被公司炒鱿鱼的时候,不论是哪一种情况,在谈论这一类话题时,有哪些词汇是必须知道的呢?
请从下列三个选项中,选出量适用于本句的词汇。
I'm sick and tired of this job,I__!
A.lcave B.stop C.quit
我对这个工作厌倦到极点了,我要辞职!
解答C.quit
leave的意思是“离开”,stop是“停止”之意,quit则是“辞职”之意。根据句的意思,选C。
★quit v.t.辞职
I heard Jenny is going to quit her job because she found a better one.
我听说珍妮找到一个更好的工作,即将要辞职了。
Jack quit his part-time job because he's going back to school.
杰克由于即将复学而辞掉了他的兼职工作。
quit原本的意思是“离开,放弃”,但在口语当中,我们也经常把它当做“辞职”解,表示一个人主动要求离开一个工作岗位或卸除一个职位。当你花了大半天修理电脑不成功时,你可能会说I quit.,此时指的就是“我放弃了。”
★resign v.t.放弃、辞去
The presidcnt of this company is going to resign because of the business scandal.
由于生意上的丑闻,这家公司的总裁即将辞去其职位.
resign也是“辞职”之意,但用法跟quit不同,resign指的是公众人物辞去其要职而言,比方说公司的董事、总裁、总经理、高级管理人员等职位的人士。
★fire v.解雇、开除
Albert was fired instantly after he got caught snooping at other people's desks.
艾伯特被抓到他窥探他人的办公桌以后就马上被解雇了。
I'll definitely be fired if I'm late for work again.
要是再迟到一次,我肯定会被开除。
fire个词当动词是“解雇、开除”之意。在工作上,一个人自己做出辞职的决定总是比被开除要来得“光荣”许多吧,有句话就是这样说的:You can't fire me.I quit!(你开除不了我,因为我不干了!)
★lay off v.解雇、暂时性解雇
He was laid off last year because his company was in a slump.
由于公司的营业状况下滑,因此他去年遭到解雇。
这个短语是指一个公司由于业绩下滑或营业不佳而必须做出裁员的决定以将人事费用减缩至最低。
★pink slip n.停止雇用的通知
I saw a pink slip in Tony's locker;I guess l won't be seeing him anymore.
我看到汤尼的柜子上贴了停止雇用的通知单,我想我再也不会见到他了。
Twenty people received a pink slip today because the company is down sizing.
公司正在裁员当中,今天有二十个人收到解雇的通知。
pink是“粉红色”,slip为“小纸条”的意思,一般来说,公司开除员工的通知,都是用粉红色的条子,因此,pink slip即引申有“开除,解雇”的意思。
上一篇 : 暂无 下一篇 : 烤地瓜机 烤地瓜机烤地瓜的原理
版权声明:
1.华商贸易网转载作品均注明出处,本网未注明出处和转载的,是出于传递更多信息之目的,并不意味 着赞同其观点或证实其内容的真实性。
2.如转载作品侵犯作者署名权,或有其他诸如版权、肖像权、知识产权等方面的伤害,并非本网故意为之,在接到相关权利人通知后将立即加以更正。联系邮箱:me@lm263.com