肖申克的救赎经典台词中英对照 强者自救圣者渡人(3)

寂寞的烟斗

肖申克的救赎经典台词中英对照 强者自救圣者渡人

11、We sat and drank with the sun on our shoulders and felt like free men. 阳光洒肩头,仿佛自由人。

12、I hope I can make it across the border, I hope the Pacific is as blue as I dreamed it is; I hope to see my friend again, and shake his hand; I hope. 我希望我能越过边境,我希望太平洋同我梦想的一样蔚蓝,我希望再见我的 朋友,同他握手,我希望。

肖申克的救赎经典台词中英对照 强者自救圣者渡人

13、I have to remind myself that some birds aren’t meant to be caged. Their feathers are just too bright. 我不得不提醒自己,有些鸟是不能关在笼子里的,他们的羽毛太漂亮了。

14、The funny thing is, on the outside, I was an honest man, straight as an arrow. I had to come to prison to be a crook. 搞笑的是,在外头,我刚正不阿。我得到监狱里来才能当个坏人。

15、They say it has no memory. That's where I want to live the rest of my life. A warm place with no memory 人们都说那里没有回忆。我想在那里度过余生。一个没有回忆的温暖之地。